Memnone ha scritto:
Se posso chiedertelo come mai tutta questa conoscenza linguistica Campo? Semplice passione, studio o motivi di lavoro?
Lord_Thara ha scritto:
Memnone ha scritto:
Se posso chiedertelo come mai tutta questa conoscenza linguistica Campo? Semplice passione, studio o motivi di lavoro?
Donne Memno...donne..
Non c'è problema
Thara c'ha anche abbastanza preso
L'inglese è il francese sono le lingue che ho dapprima appreso a livello scolastico (molto bene l'inglese e meno ben il francese): poi ho perfezionato l'inglese perché ai tempi del liceo ho studiato per un semestre in college a Dublino e per un altro semestre sempre in college vicino a Londra.
Il francese è ormai un po' arrugginito, ma dopo gli studi scolastici l'ho rivisitato con una mia ormai ex che studiava lingue ed era eccezionale in francese avendo studiato anche per un anno universitario alla Sorbona di Parigi.
Inoltre sono stato a Parigi diverse volte con lei e per aggiornamenti professionali miei e qui di il francese un po' l'ho mantenuto.
Quando stavo con la mia ex ho provato ad avvicinarmi anche al tedesco che ella studiava, ma come detto in precedenza è l'unica lingua in cui non ho avuto proprio successo.
Veramente ostica.
Qualcosa capisco, ma poca roba.
Il portoghese un po' l'ho visto insieme alla compagna del mio più caro amico che è appunto di Oporto, nonché tifosissima del Boavista.
Lo spagnolo l'ho provato a studiare così con corsi acquistati in edicola e in libreria, ma alla fine non l'ho mai approfondito più di tanto perché quando vado in Spagna alla fine si capisce tutto essendo la lingua molto vicina all'italiano e, quindi, non ho avuto più stimolo.
Il rumeno lo capisco perfettamente e lo parlo abbastanza perché mia moglie è rumena e, in particolare come la gran parte dei rumeni in Italia, e della zona geografica della Moldova l'area più a est della Romania.
Erroneamente in Italia pensiamo che la Moldova sia solo lo stato ex sovietico, in realtà si tratta di una area geografica ben più antica che nel 1940 fu divisa tra la parte che rimaneva alla Romania e quella che veniva annessa all'Urss.
Infatti la parte della Moldova (stato) che è vicina al confine rumeno parla il moldavo che più che un'altra lingua è un dialetto che differisce in alcune cose dal rumeno, mentre il resto della Moldavia si è russificati nella lingua, ma gli usi, i costumi e la tradizioni sono uguali sia nella parte rumena che nella zona ex sovietica.
Quindi Thara ci ha preso alla fine è grazie alle donne che ho conosciuto diverse lingue